[ox-en] Re: Selbstentfaltung= "self organized group"?
- From: Stefan Meretz <stefan.meretz hbv.org>
- Date: Wed, 03 Dec 2003 18:58:56 +0100 (CET)
Hi Danilo,
Zitiere list attivista.com:
In the previuos mail I ask if Selbstentfaltung=free software...without
doubt is a mistake.
Does "Selbstentfaltung" mean "self organized group"?
Neither, nor. "Selbstentfaltung" is literally translated "selfunfolding", which
in english has a somewhat weird meaning (like a mechanism of a thing which
unfolds automatically). "selbstentfaltung" a special, but most central word in
oekonux thinking.
So the very short translation could be: Do what you want and think of others you
need for doing what you want. (correct english? - I don't know!)
This results in: "my selbstentfaltung is a precondition of the selbstentfaltung
of others and vice versa"
You can find some kind of this sentence in "communist manifesto"...
Invitation: Please subscribe to english oekonux list! There you'll find people
who better can point out what I mean - hopefully;-)
Please visit: http://www.oekonux.org
Subsription: http://www.oekonux.org/list-en/subscribe.html
cc. to list-en oekonux.org
Ciao,
Stefan
--
Vereinte Dienstleistungsgewerkschaft ver.di
Internetredaktion, Projekt di.ver
Potsdamer Platz 10, 10785 Berlin
--
ver.di: http://www.verdi.de
di.ver: http://verdi.org
privat: http://www.meretz.de
--
_______________________
http://www.oekonux.org/