Message 00904 [Homepage] [Navigation]
Thread: oxenT00811 Message: 33/33 L1 [In index]
[First in Thread] [Last in Thread] [Date Next] [Date Prev]
[Next in Thread] [Prev in Thread] [Next Thread] [Prev Thread]

[ox-en] [ot:ox-book] Zu Projekt 'ox-book'




Stefan Merten <smerten oekonux.de> kommentiert folgenden Absatz:

http://www.opentheory.org/ox-book/text.phtml#1
(1)
This text is an attempt to structure the questions arising when (people
from the) Oekonux project wants to publish a book. This text is a result
of a discussion which took place on list-en AT oekonux DOT org. The text
is maintained as a OpenTheory project where everyone can comment on it.

Kommentar:
http://www.opentheory.org/ox-book/text.phtml#1.1
(1.1)
The following are people who expressed the wish to contribute something:

Stefan Merten <smerten oekonux.de> kommentiert folgenden Absatz:

http://www.opentheory.org/ox-book/text.phtml#1.1
(1.1)
The following are people who expressed the wish to contribute something:

Kommentar:
http://www.opentheory.org/ox-book/text.phtml#1.1.1
(1.1.1)
Johan (design, illustration)

Kommentar:
http://www.opentheory.org/ox-book/text.phtml#1.1.2
(1.1.2)
Alan (publishing / contact to publishers / Autonomedia)

Kommentar:
http://www.opentheory.org/ox-book/text.phtml#1.1.3
(1.1.3)
Chris (CVS repository)

Kommentar:
http://www.opentheory.org/ox-book/text.phtml#1.1.4
(1.1.4)
Joel

Kommentar:
http://www.opentheory.org/ox-book/text.phtml#1.1.5
(1.1.5)
Gus (translation from English to Spanish)

Kommentar:
http://www.opentheory.org/ox-book/text.phtml#1.1.6
(1.1.6)
Geert (updating interviews with Stefan Merten)

Kommentar:
http://www.opentheory.org/ox-book/text.phtml#1.1.7
(1.1.7)
Graham (post process English translations)

Kommentar:
http://www.opentheory.org/ox-book/text.phtml#1.1.8
(1.1.8)
StefanMn (proof read English translations of his texts)

Kommentar:
http://www.opentheory.org/ox-book/text.phtml#1.1.9
(1.1.9)
StefanMz (rough translation of his texts if time permits)

Stefan Merten <smerten oekonux.de> kommentiert folgenden Absatz:

http://www.opentheory.org/ox-book/text.phtml#1
(1)
This text is an attempt to structure the questions arising when (people
from the) Oekonux project wants to publish a book. This text is a result
of a discussion which took place on list-en AT oekonux DOT org. The text
is maintained as a OpenTheory project where everyone can comment on it.

Kommentar:
http://www.opentheory.org/ox-book/text.phtml#1.5
(1.5)
We need to consider the license for the book as well as the license of the
included texts. They have to be compatible. IMHO we should use GFDL as the
standard.

Stefan Merten <smerten oekonux.de> kommentiert folgenden Absatz:

http://www.opentheory.org/ox-book/text.phtml#13.2
(13.2)
Perhaps the printed book could be in one language, but any etext or
electronically available work could have languages selected (ie., if you
could select 'preferred language', 'acceptable languages', and 'unusable
languages' and receive the appropriate mix.

Kommentar:
http://www.opentheory.org/ox-book/text.phtml#13.2.1
(13.2.1)
When the printed book shall contain only one language that means that
every text must be available in that language (i.e. English). Of course a
web based version of the book (does this notion make sense at all?) could
contain all languages available.

Stefan Merten <smerten oekonux.de> kommentiert folgenden Absatz:

http://www.opentheory.org/ox-book/text.phtml#18.2
(18.2)
Possibilities: 1. 'Historical': Original oekonux texts, in historical
order. Some of the first texts are a little dated now (eg. pre-Napster);
we just leave them as they are. 2. 'Current': ask people who have
written relevant texts in the past to write an updated but similar
version for the book. This might give the editor more control in making
the book coherent, and make it more relevant to now. 3. 'Debate': I
would personally quite like to see something which argues around the
main points (which would be more in the spirit of the list!) rather than
texts which repeat the gospel. One way would be to include the published
debate between Stefan Mz. and Krisis. I don't know if Krisis would allow
this. 4.'General': expand the book to include texts from completely
outside oekonux which are relevant to the same interests. For example,
Alan's suggestion of Eben Moglen's article, a text from Johan, or one
from Quilombo Digital (Brazilian), or Richarard Barbrook. Risks being
rather incoherent and lacking in a single theme.

Kommentar:
http://www.opentheory.org/ox-book/text.phtml#18.2.1
(18.2.1)
What seems to be clear is this: Any book will be a collection of single,
independent texts. Otherwise we need to author a single big text. IMHO
this is unndoable right now.

Stefan Merten <smerten oekonux.de> kommentiert folgenden Absatz:

http://www.opentheory.org/ox-book/text.phtml#18
(18)
The answer to this general question influences the question on the
character of the book. If texts from outside the Oekonux project are
included we need to decide whether it is still an Oekonux book or
something different.

Kommentar:
http://www.opentheory.org/ox-book/text.phtml#18.3
(18.3)
The English interviews of Geert Lovink and Joanne Richardson with StefanMn
could be updated and combined.

Stefan Merten <smerten oekonux.de> kommentiert folgenden Absatz:

http://www.opentheory.org/ox-book/text.phtml#21
(21)
-    Gnu/Linux - Meilenstein auf dem Weg in die GPL-Gesellschaft

Kommentar:
http://www.opentheory.org/ox-book/text.phtml#21.1
(21.1)
Translation partly available at <a
href='http://www.opentheory.org/gplsociety/text.phtml'>http://www.opentheory.org/gplsociety/text.phtml</a>

Stefan Merten <smerten oekonux.de> kommentiert folgenden Absatz:

http://www.opentheory.org/ox-book/text.phtml#22
(22)
-    GNU/Linux ist nichts wert - und das ist gut so!

Kommentar:
http://www.opentheory.org/ox-book/text.phtml#22.1
(22.1)
Translation partly available at <a
href='http://www.opentheory.org/linux-worthless/text.phtml'>http://www.opentheory.org/linux-worthless/text.phtml</a>


_______________________
http://www.oekonux.org/



Thread: oxenT00811 Message: 33/33 L1 [In index]
Message 00904 [Homepage] [Navigation]