Re: [ox-en] Questions about vocabulary
- From: "Paul Berendsen" <paulbe xs4all.nl>
- Date: Thu, 11 Apr 2002 23:04:54 +0200
I would think that "loo" in (british) english corresponds to "Klo" in
german.
See for instance on the web:
http://www.theplumber.com/irene.html
U.K.´s cleanest loo
http://www.salon.com/sex/feature/2001/02/26/loo/
The loo and love
http://www.looroll.com/
Looroll Wallpapers
http://www.nature-loo.com.au/
Nature-Loo Composting Toilet
It's the best selling domestic composting toilet in Australia!
In fact, we beat the competition pants down!
The PERFECT place to SIT & solve the problems of the WORLD...
www.loo.co.uk/
Loo of the Year
http://www.looreview.com/
The Loo Review
a journal of stories, art, and reviews of loos
"I don't get it. This is a site about toilets?"
http://www.loohire.co.uk/
Welcome to Loo Hire UK - Portable Toilets
~ ~ ~ ~ ~
And in the Netherlands, the Loo (het Loo) is the name of one of the palaces
of the royal family.
~ ~ ~ ~ ~
----- Oorspronkelijk bericht -----
Van: "Timm Murray" <hardburn runbox.com>
Aan: <list-en oekonux.org>
Verzonden: donderdag 11 april 2002 21:29
Onderwerp: Re: [ox-en] Questions about vocabulary
Klo =?= loo
"Toilet" might be the official translation but I'd like to have a
similar word to the German short and somewhat slang form of "Klo".
The dictionary presented "loo" but I don't know the word.
I've never heard of "loo" either. What sort of conotations does the German
word contain? Some English conotations:
--"toliet" is a sort of generic term
--"crapper" is crude slang
--"privy", "john", and "facilities" are more polite
_______________________
http://www.oekonux.org/
_______________________
http://www.oekonux.org/