Re: Krisis in English? (was: Re: [ox-en] Jacques Wajnsztejn's new book)
- From: josx <josx interorganic.com.ar>
- Date: Mon, 19 Nov 2007 17:44:48 -0300
El Wednesday 14 November 2007 11:53:25 Stefan Merten escribió:
So far I thought Krisis is mainly known in the German realm - because
the texts are in German. Are there English translations (which I think
are a challenge in itself since the Krisis people employ a quite
elaborated language...).
I dont know in english but in portugues Exit and Krisis are translated.
Check it on http://obeco.planetaclix.pt/
--
Di Biase José Luis
Blog --> [http://www.joseluisdibiase.com.ar]
"viaja hasta tu ideal, sembra tu flor, labra tu libertad, rega tu voz
cerra tus ojos que sobra lugar en idilia para los dos"
_________________________________
Web-Site: http://www.oekonux.org/
Organization: http://www.oekonux.de/projekt/
Contact: projekt oekonux.de