Re: [ox-en] [ot:ox-book] Zu Projekt 'ox-book'
- From: Stefan Meretz <stefan.meretz hbv.org>
- Date: Sun, 2 Feb 2003 10:07:25 +0100
On Sunday 02 February 2003 00:33, Graham Seaman wrote:
b) Are there any volunteers on the German-speaking side to do
initial translations into very rough english, for post-processing
by someone else? [So far: Thomas G., Milestones]
With only little bits of time: me.
With 'linux-worthless' so nearly complete, I guess it would make sense
for you to use any time you have for that?
Sure. I'll do my best;-)
I like the parts Benja translated much, however, IMHO the whole paper
needs post-processing when it is finished (especially parts
translated by me).
I'm happy to help with that if you like.
Of course:-)
Ciao,
Stefan
--
Vereinte Dienstleistungsgewerkschaft ver.di
Internetredaktion
Potsdamer Platz 10, 10785 Berlin
--
stefan.meretz verdi.de
maintaining: http://www.verdi.de
private stuff: http://www.meretz.de
--
_______________________
http://www.oekonux.org/